Woo.
Found myself
unable
To be talking
With the
beautiful
Woman
Only writing
to her
Even when I'm
near or close
She's not
answering in sound -
She writes
And I'm
looking how
the curls,
the flours and razzle-dazzle
I'm in the
stare, the gaze there is
And she is
Waiting
Is she a silence?
'cause after
her
There's a
feeling
You can
explain only
By shapes of
letters
X and Z and S
and V or W,
Eye(I),
maybe, the L
But all had
come to circled O
Why is she?
…
I guess
She talked
Japanese with
French accent.
So Swedish...
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Volodymyr Bilyk is a writer,
translator and visual artist. His book of visual poems was recently published
in the series This is Visual Poetry (thisisvisualpoetry.com/?p=1151)
His works appeared in The New Post-Literate, A-Minor magazine, REM magazine,
Cormac McCarthy's Dead Typewriter, The Otolith, Altered Scale, Ex-Ex-Lit,
Truck, Maintenant, Apparent Magnitude, The Gin Mill Cowboy and many others. He
is co-editor of Extreme Writing Community. Among the authors he had translated
are Ezra Pound, Gertrude Stein, James Joyce, Kurt Schwitters, Anne
Waldman, Charles Reznikoff, Billy Childish, Leonard Cohen and others.
Bay Laurel / Volume 2, Issue 2 / Summer 2013